英曲 | 当 <Someone Like You> 被翻译成文言文,你就知道中文有多美了!
<Someone Like You> 这首单曲的创作灵感来源于Adele自身的一段破碎的恋情。这首歌不仅在向人们诉说着失恋的痛苦;同时也告诉人们要勇敢去追寻爱情,即使最后爱情破碎也要勇敢走下去。
Adele那富有磁性的声音将这首伤心的情歌演绎的完美无瑕,在2011年感动了无数的乐迷。
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=u0132thy6z7&width=500&height=375&auto=0
Someone Like You
I heard, that you settled down.
听说 你心有所属。
That you, found a girl and you married now.
找到真命天女即将步入婚姻殿堂。
I heard that your dreams came true.
听说你美梦成真。
Guess she gave you things, I didn't give to you.
看起来与我相比,她才是满分。
Old friend, why are you so shy?
都老朋友了,干嘛那么害羞。
It ain't like you to hold back or hide from the lie.
一点都不像你了,好像你在掩饰谎言。
I hate to turn up out of the blue uninvited.
我不想出其不意不请自来。
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
但是我无法逃避,无法抗拒。
I'd hoped you'd see my face & that you'd be reminded,
我希望你能看到我的脸,然后想起。
That for me, it isn't over.
对我来说,一切都还没结束。
Nevermind, I'll find someone like you.
没关系,我会找到某个像你的他。
I wish nothing but the best, for you too.
并送给你我最诚挚的祝福。
Don't forget me, I beg, I remember you said:-
不要忘记我,我恳求你,我记得你说过。
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
有时候爱情能成为永恒,但有时爱又如此伤人。
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
有时候爱情能成为永恒,但有时爱又如此伤人,确实。
You know, how the time flies.
知道吗,时光已经飞逝。
Only yesterday, was the time of our lives.
只有昨天,才是我们最珍贵的回忆。
We were born and raised in a summer haze.
我们的爱在夏日的薄雾中萌芽。
Bound by the surprise of our glory days.
青涩的岁月满载辉煌与惊喜。
I hate to turn up out of the blue uninvited.
我不想出其不意不请自来。
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
但是我无法逃避,无法抗拒。
I'd hoped you'd see my face & that you'd be reminded,
我希望你能看到我的脸,然后想起。
That for me, it isn't over.
对我来说,一切都还没结束。
Nevermind, I'll find someone like you.
没关系,我会找到某个像你的他。
I wish nothing but the best, for you too.
并送给你我最诚挚的祝福。
Don't forget me, I beg, I remember you said:-
不要忘记我,我恳求你,我记得你说过。
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
有时候爱情能成为永恒,但有时爱又如此伤人。
Nothing compares, no worries or cares.
无人能够与你相比,无人担心无人在意。
Regrets and mistakes they're memories made.
记忆里满是悔恨与错误。
Who would have known how bittersweet this would taste?
有谁能知晓这其中的酸甜苦楚。
Nevermind, I'll find someone like you.
没关系,我会找到某个像你的他。
I wish nothing but the best, for you too.
并送给你我最诚挚的祝福。
Don't forget me, I beg, I remember you said:-
不要忘记我,我恳求你,我记得你说过。
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
有时候爱情能成为永恒,但有时爱又如此伤人。
Nevermind, I'll find someone like you.
没关系,我会找到某个像你的他。
I wish nothing but the best, for you too.
并送给你我最诚挚的祝福。
Don't forget me, I beg, I remember you said:-
不要忘记我,我恳求你,我记得你说过。
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
有时候爱情能成为永恒,但有时爱又如此伤人。
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
有时候爱情能成为永恒,但有时爱又如此伤人。
然后,有一位中国神人将歌词翻译成了文言文《另觅沧海》!用四句诗词道尽歌中情愫。毋须烦恼,终有弱水替沧海。抛却纠缠,再把相思寄巫山。
信,达,雅,别有一番韵味。中文实在是太精妙了!
I heard, that your settled down.
已闻君,诸事安康。
That you, found a girl and your married now.
遇佳人,不久婚嫁。
I heard that
your dreams came true.
已闻君,得偿所想。
Guess she gave you things,
I didn't give to you.
料得是,卿识君望。
Old friend, why are you so shy?
旧日知己,何故张皇?
It ain't like you to hold back or hide from the lie.
遮遮掩掩,欲盖弥彰。
I hate to turn up out of the blue uninvited.
客有不速,实非我所想。
ButI couldn't stay away,
I couldn't fight it.
避之不得,遑论与相抗。
I'd hoped you'd see my face& that you'd be reminded,
异日偶遇,识得依稀颜。
That for me, it isn't over.
再无所求,涕零而泪下。
Never mind,
I'll find someone like you.
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothing but the best,
for you too.
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don't forget me, I beg,
I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。
You'd know, how the time flies.
光阴常无踪,词穷不敢道荏苒。
Only yesterday,
was the time of our lives.
欢笑仍如昨,今却孤影忆花繁。
We were born and raised in a summery haze.
彼时初执手,夏雾郁郁湿衣衫。
Bound by
the surprise of our glory days.
自缚旧念中,诧喜荣光永不黯。
I hate to turn up out of the blue uninvited.
客有不速,实非我所想。
ButI couldn't stay away,
I couldn't fight it.
避之不得,遑论与相抗。
I'd hoped you'd see my face& that you'd be reminded,
异日偶遇,识得依稀颜。
That for me, it isn't over.
再无所求,涕零而泪下。
Never mind,
I'll find someone like you.
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothing but the best,
for you too.
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don't forget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。
Nothing compares,
no worries or cares.
无可与之相提,切莫忧心同挂念。
Regret's and mistakes they're memories made.
糊涂遗恨难免,白璧微瑕方可恋。
Who would have known how bittersweet this would taste?
此中酸甜苦咸,世上谁人堪相言?